Páginas

segunda-feira, 7 de janeiro de 2013

The "Whatevah" Style

Falarei agora de algo que só interessa a mim, porém vale ser citado nesse blog onde, na verdade, tudo interessa apenas a mim.
O assunto é o sotaque britânico de dois atores: Joseph Morgan e Sebastian Roché. Como amante de The Vampire Diaries e Supernatural, acompanhei a jornada de JoMo em TVD, e a de Seb não em uma, mas nas duas séries. E durante esse tempo que os venho observando jogarem todo seu talento em suas impecáveis atuações e em seus personagens apaixonantes - por que sim, Klaus e Balthazar são dois dos meus personagens favoritos em suas respectivas séries - uma coisa não me deixa sossegar: Toda vez que eles entram em cena, o sotaque britânico invade minha vida.
Para quem nunca prestou a atenção, sugiro que notem na doçura que toma conta das palavras terminadas em "er", onde ripper se torna "rippah", sister se torna "sistah", entre outros. Além disso, tem sempre o exemplo clássico de que party realmente pronuncia-se party no inglês britânico, enquanto que os americanos amaram arredondá-la para "pári".
Mas anyway, não estou aqui para fazer comparações, mas sim para comentar sobre como aquele sotaque combina exatamente com a imagem daqueles dois, e como eles são adoráveis com seis "ah" no final das palavras.
E quando me virem falando "whatevah", já sabem de onde eu tirei.

Nenhum comentário:

Postar um comentário